Een grappige situatie deed zich voor toen de Russische voetballers vol verbazing op het veld stonden terwijl de Belgische kampioenen aan het knielen waren tegen racisme. Alles is eenvoudiger dan een mens zich kan voorstellen en tegelijkertijd ingewikkelder dan hij kan begrijpen.
De menselijke taal is vatbaar voor verschillende interpretaties. Gebarentaal is nóg ingewikkelder. De Russische spelers waren naar mijn mening niet voorbereid op deze actie. Er was duidelijk sprake van een misverstand. Ze begrepen wellicht de bedoeling van het knielen niet, want in veel culturen betekent knielen niet enkel verontschuldiging en medeleven, maar ook belediging. Mochten ze geweten hebben wat knielen in deze situatie en context betekende, dan hadden ze ook geknield, denk ik.
Wij in Europa zien vaak nieuws over racisme. Maar deze Amerikaanse berichten komen in Rusland niet in het nieuws. In België wordt veel automatisch gekopieerd in de media, zonder daarbij na te denken of het relevant is. Vaak ook worden artikelen semiautomatisch vertaald vanuit het Engels om meer content te creëren, terwijl kwaliteit en relevantie te wensen overlaten. En dan gaat alles viraal en wordt het uitvergroot. In Rusland bestaat het spreekwoord van een mug een olifant maken. Ook in België bestaat dit.
Russische spelers weten waarschijnlijk heel weinig over deze problematiek en begrijpen de context niet. Iemand had hen kunnen uitleggen: "wij knielen omdat mensen vaak beoordeeld worden op hun ras en religieuze overtuiging, zonder rekening te houden met hun waarden en identiteit. Als jullie niet akkoord gaan dat Russische mensen in Amerikaans nieuws belaagd worden en dat journalisten dit zomaar kopiëren zonder daarbij na te denken, ga dan knielen." 🙏😅 Als ze dit geweten hadden, dan zouden ze geknield hebben. 😂😂😀
Menselijke taal is een primitief communicatiemiddel en wanneer jouw beroep veraf staat van taalkunde en linguïstische filosofie, dan zie je door het bos de bomen niet meer. Als ik zou willen dat je het begreep, had ik het wel beter uitgelegd.🤷♂️
Daarom wordt nieuws minder en minder gelezen. Ik lees bijvoorbeeld enkel bepaalde berichten wanneer één van mijn vrienden ze deelt of commentaar erop geeft.
Een laatste voorbeeld dat mij een beetje geshockeerd heeft, is een interview met Poetin voor NBC. Precies hetzelfde interview, maar twee verschillende compilaties naargelang het voor Russische of voor Engelstalige kijkers is. Dit moet je zien! Volledige interview op NBC. Hoe mensen door te knippen en te plakken hetzelfde interview bewerken is ongelofelijk. Ik vertrouw sinds vandaag enkel nog op livestream en best wanneer ikzelf vragen kan stellen. :-)
Reacties
Een reactie posten